Hana Wilson vyměnila BBC v Londýně za plavbu po anglických kanálech 12-06-2010 06:00 | Milena Štráfeldová Dvě desítky let pracovala v českém vysílání rozhlasové stanice BBC v Londýně. Pak ji ale Londýn unavil a začala se plavit po anglických vodních kanálech. O této nové zkušenosti napsala i knihu. Hana Wilson je hostem dnešní rubriky Češi v zahraničí. Milena Štráfeldová se jí vyptala, proč z bývalého Československa zamířila právě do Anglie:
"Já
jsem z generace, která poslouchala Beatles, a když jsem poslouchala jejich
písničky, tak jsem si říkala, že vlastně nevím, o čem zpívají. Když se na to
dívám zpětně, tak jsem v podstatě ráda, že jsem textům těch raných písniček
nerozuměla, protože byly dost jednoduché. Tak jsem se začala učit anglicky a
pořád jsem toužila se podívat do Anglie. To se mi nakonec povedlo v r. 1978 jako
turistce. A když jsem do Anglie přijela a rozhlédla se, tak jsem si řekla: tohle
je země, kde chci žít!"
Kde
jste pak ve Velké Británie žila? V Londýně?
To
si vás prověřovali, zda třeba nejste spolupracovnice StB?
Pokud se ještě vrátíme k těm osobnostem, které tehdy v BBC působily: my jsme nedávno uváděli novou knihu profesora Brušáka. Jaký to byl člověk? "Měl velice krásnou češtinu. Jeho humor byl úplně fantastický, protože - já jsem to tedy nezažila, jsou to takové pověsti, ale věřím, že je to pravda - jednou tam někdo přišel na hlasovou zkoušku. Četl z papíru a panu Brušákovi se zdálo, že to je pomalé. Tak vzal zapalovač, ten papír zapálil a dotyčný musel číst podstatně rychleji, protože ten papír mu shořel v ruce. Takže to byl člověk se zvláštním humorem."
A zažila jste tam i Ivana Jelínka? "Ano. Pan
doktor Jelínek měl jednu velikou nevýhodu, že neslyšel. Když diktoval a my jsme
ještě psali na těch hrozných manuálních strojích, které dělají rámus, tak si
vyndal naslouchátko a diktoval. A když jsem mu nestačila, tak jsem ho nemohla
zastavit, protože mne neslyšel. Takže jsem mu musela zaťukat na rameno a říct:
já jsem teprve tady!" Jak dlouho jste pracovala v BBC? "Úplně poprvé
jsem tam přišla 16. května 1981, ale jak jsem řekla, to byla jenom výpomoc.
Chodila jsem tam třeba jen pár týdnů a pak ne. Pak jsem v r. 1982 dostala roční
smlouvu, po roce jsem dostala trvalou smlouvu, asi se mnou byli spokojeni. A končila
jsem přesně 31. března 2002." To znamená prakticky jednadvacet let. "Přes dvacet
let." Dá se práce v BBC shrnout do dvou vět? Co člověku dá? "Já nevím, jak bych to řekla. Byla to úžasná zkušenost, ta práce se mi líbila, i když nakonec jsem byla ráda, že to skončilo, protože už jsem opravdu byla unavená." A aspoň v krátkosti - čemu se věnujete dnes, po odchodu z BBC? Stále žijete v Londýně? "Nežiju v Londýně.
Žiju asi osmdesát kilometrů od Londýna. Bydlím v malinké vesničce, která se
jmenuje Simpson. Je sto metrů od kanálu a je to vesnička s velice starým
kostelem. Jeden kostel, jeden obchod, jedna hospoda - co víc člověk potřebuje?
Já vím, že už Oscar Wilde říkal, že kdo je unaven Londýnem, je unaven životem.
Myslím, že nejsem unavena životem, ale Londýn mne začal unavovat. Je příliš
velký, příliš mnoho lidí a v podstatě teď se tam anglicky už téměř nemluví.
Slyšíte tam ruštinu, ukrajinštinu, polštinu, ale angličtinu tam téměř neslyšíte." Takže vy jste Londýn vyměnila zčásti za plavby po kanálech... "To bylo potom, co jsem skončila v BBC. Já jsem se rozhodla poznávat Anglii, což se mi na těch lodích povedlo, protože kanály jsou všude. Byla to práce na čerstvém vzduchu, fyzicky někdy dost náročná, to mi ale jenom prospívá, a bylo to něco jiného. Teď hlavně tlumočím a musím přiznat, že většinou tlumočím slovensky." @ Je teď v Anglii hodně nových Čechů a Slováků? "Slováků dost, ale Čechů nemnoho. Češi zůstávají doma. Myslím, že situace v Čechách je přeci jenom o něco lepší než na Slovensku. Alespoň to říkají příchozí." |