【 名詞と形容詞の性と格 】


「チェコとチェコ音楽とチェコ語のペイジ」 へ戻る / 名詞と形容詞に戻る


名詞の性 / 名詞と形容詞の格変化 / 名詞変化一覧 / 名詞の格変化 / 前置詞による格の規定


名詞の性


 

名詞は4性にわかれます.

 

 

男性名詞活動体 / Ma / Masculine animate / Mužský rod životný

 

 

語尾が "子音" のものは基本的に男性名詞となります.男性名詞のうち生物に関する単語が活動体となります.

 

 

男性名詞非活動体 / Mi / Masculine inanimate / Mužský rod neživotný

 

 

語尾が "子音" のもので、生物に関していない単語が非活動体となります.

 

 

女性名詞 / F / Feminine / Ženský rod

 

 

語尾が "a, á" / "e, é, ě" の単語は女性名詞となります.

 

 

中性名詞 / N / Neuter / Střední rod

 

 

語尾が "i, í, y, ý" / "o, ó" の単語は中性名詞となります.

 

 

不規則変化 / I / Irregular / Nepravidelné

 

 

4性の規則とは異なる不規則変化をする名詞があります.

 

 

語尾が "u, ů" の単語は、人名・地名・外来語を除いてチェコ語にはありません.

 

名詞を修飾する形容詞は、名詞の性に応じて語尾変化をします.

 

日本語・英語ともに名詞に性はありません.


名詞と形容詞の格変化


 

名詞は文章の中の役割によって格変化をします.
名詞を修飾する形容詞は、名詞の格に応じて各変化をします.

 

 

格名称

英語

チェコ語

テキスト

第1格

主格

基本形

nominative

nominativ

38

第2格

生格

所有形

genitive

genitiv

44

第3格

与格

間接目的形

dative

dativ

49

第4格

対格

直接目的形

accusative

akuzativ

38

第5格

呼格

呼掛け形

vocative

vokativ

35

第6格

前置格

場所形

locative

lokál / lokativ

---

第7格

造格

道具形

instrumental

instrumentál

101

日本語の名詞は格変化をしません.形容詞は格変化とは異なった変化します.
英語の名詞は代名詞以外は格変化をしません.形容詞は格変化をしません.


名詞格変化一覧


 

 


男性名詞活動体

男性名詞非活動体

女性名詞


硬変化
Ma hard

軟変化
Ma soft

硬変化
Mi hard

軟変化
Mi soft

硬変化
F hard

軟変化
F soft


orgán
[body, organ]

muž
[man]

hrad
[castle]

pokoj
[room]

síl-a
[power]

růž-e
[rose]

kost
[bone]

skříň
[cabinet]


orgán-a

muž-e

hrad-u

pokoj-e

síl-y

růž-e

kost-i

skříň-ě

orgán-u

muž-i

pokoj-i

síl-e

růž-i

skříň-i

orgán-a

muž-e

hrad

pokoj

síl-u

kost

skříň

orgán-e

muž-i

hrad-e

pokoj-i

síl-o

růž-e

kost-i

skříň-i

orgán-u

muž-i

hrad-ě

pokoj-i

síl-e

růž-i

orgán-em

muž-em

hrad-em

pokoj-em

síl-ou

růž-í

kost-í

skříň-í


orgán-i

muž-i

hrad-y

pokoj-e

síl-y

růž-e

kost-i

skříň-e


orgán-ů

muž-ů

hrad-ů

pokoj-ů

síl

růž-í

skříň-í

orgán-ům

muž-ům

hrad-ům

pokoj-ům

síl-ám

růž-ím

kost-em

skříň-ím

orgán-y

muž-e

hrad-y

pokoj-e

síl-y

ruž-e

kost-i

skříň-e

orgán-i

muž-i

orgán-ech

muž-ích

hrad-ech

pokoj-ích

síl-ách

růž-ích

kost-ech

skříň-ích

orgán-y

muž-i

hrad-y

pokoj-i

síl-ami

růž-emi

kost-ěmi

skříň-ěmi

 


 

 


中性 N

不規則変化 / I


単複異語

単複異語
単複異性

複数不規則

単複異母音
複数不規則


měst-o
[city]

nádraž-í
[station]

člověk
[person]

dít-ě [N]
[child]

rok [Mi]
[year]

peníz-e

přítel


měst-a

nádraž-í

člověk-a

dít-ete

rok-u

peníz-e

přítel-e

měst-u

člověk-u

dít-eti

peníz-i

přítel-i

měst-o

člověk-a

dít-e

rok

 

přítel-e

člověč-e

rok-u

peníz-e

přítel-i

měst-ě
měst-u

člověk-u

dít-eti

peníz-i

měst-em

nádraž-ím

člověk-em

dít-em

rok-em

peníz-í

přítel-em


měst-a

nádraž-í

lid-é

dět-i [F]

let-a [N]

peníz-e

přátel-é


měst

lid-í

let

peněz

přátel

měst-ům

nádraž-ím

lid-em

dět-em

let-ům

peněz-ům

přátel-ům

měst-a

nádraž-í

lid-é

dět-i

let-a

peníz-e

přátel-e

přátel-é

měst-ech

nádraž-ích

lid-ech

dět-ech

let-ech

peněz-ích

přátel-ích

měst-y

nádraž-ími

lid-mi

dět-ěmi

let-y

peněz-i

přátel-i

 

 

rok の複数は "1: rok-y" / "2: rok-ů" / "3: rok-ům" / "4,5: rrok-y" / "6: rok-ech" / "7: rok-y" が使われることもある


名詞の格変化 


 

第1格 (主格 / 基本形 / nominative / nominativ) は文章の主語・述語となる格です.

 

Voda je dobrá. / Water is good. / 水はおいしい.
To je vlak. / This is a train. / これは電車です.
Vítězslav Novák je český hudební skladatel. / Vítězslav Novák is Czech music composer. / ヴィチェススラヴ・ノヴァークはチェコの作曲家です.

 


 

第2格 (生格 / 所有形 / genitive / genitiv) は所有・所属を表現し、修飾される単語の後ろに置きます.

 

sklenice vody / a glass of water / 一杯の
dirigent vlaku / conductor of a train / 電車の車掌
CD Vítězslava Nováka / a CD of Vítězslav Novák / ヴィチェススラヴ・ノヴァークのCD

 

 

チェコ語には冠詞・定冠詞がありません.

 


 

第3格 (与格 / 間接目的形 / dative / dativ) は間接的な目的、与えられる対象を表す格です.

 

Dejte mi sklenici vody. / Give me a glass of water. / わたしに 水を一杯ください.
Hra Janovi hudba Vítězslava Nováka. / Play Jan a music of Vítězslav Novák. / ヤンにヴィチェススラヴ・ノヴァークの曲を演奏してください.

 

 

日本語では一人称・二人称では間接目的語 ( わたしに / あなたに) が省略されるのが一般的です.

 


 

第4格 (対格 / 直接目的形 / accusative / akuzativ) は直接的な目的を表す格です.

 

Piju vodu. / I drink water. / ( わたしは) 水を飲む.
Udělali vlak. / They made a train. / 彼らは電車を作った.
Hraju Vítězslav Novák. / I play Vítězslav Novák. / ( わたしは) ヴィチェススラヴ・ノヴァークを演奏する.

 

 

チェコ語・日本語ともに主語が省略されるのが一般的です.

 


 

第5格 (呼格 / 呼掛け形 / vocative / vokativ) は呼びかけるときの格です.

 

Pane Vítězslav Novák! / Mr. Vítězslav Novák! / ヴィチェススラヴ・ノヴァークさん!
Zrcadlo! Zrcadlo!
 / Mirror! Mirror! / 鏡よ!鏡!

 

 

人物以外に呼びかけるのは擬人化したときや詩的なときです.

 


 

第6格 (前置格 / 場所形 / locative / locative) は場所を表す格です.

 

Spím doma. / I sleep at home. / ( わたしは) 家で寝る.
Jsem ve vlaku. / I am in a train. / ( わたしは) 電車のなかにいます.

 

 

第6格 (前置格) はほとんどの場合に前置詞 のあとにつきます.

 


 

第7格 (造格 / 道具形 / instrumental / instrumentál) は手段を表す格です.

 

Jedu autbusem. / I go by bus. / ( わたしは) バスで行きます.
Šel jsem vlakem. / I went by train. / ( わたしは) 電車で行った.

 

第7格は強調するときに第1格のかわりに使われます.

 

 

To je pes. / This is a dog. / これは犬です.
To je pesem. / This is the very dog. / これはです.


【 前置詞による名詞の格の規定 】


 

名詞が前置詞 のあとにつくときは、前置詞によって名詞の格が規定されます.


 

第2格 (生格) をともなう前置詞

 

 

Jdu do Prahy. / I go to Prague. / ( わたしは) プラハへ行きます.

 


 

第3格 (予格) をともなう前置詞.

 

 

Jdu k tobě. / I'm coming to you. / ( わたしは) あなたのところへ行きます.

 


 

第4格 (対格) をともなう前置詞

 

 

Jdete na nádraží? / Do you go to the station? / (あなたは) 駅に行きますか?

 


 

第6格 (前置格) ともなう前置詞

 

 

Čtu knihy na stůl. / I read a book on the table. / ( わたしは) テイブルで本を読みます.

 


 

第7格 (造格) をともなう前置詞.

 

 

Můj pes spí pod stolem. / My dog is sleeping under the table. / わたしの犬はテイブルの下で寝ています.

 


 

第1格 (主格) と第5格 (呼格) をともなう前置詞はありません.


形容詞は修飾する名詞の格に合わせて格変化します.


「チェコとチェコ音楽とチェコ語のペイジ」 へ戻る / 名詞と形容詞に戻る